SV | En deze dingen zullen ulieden zijn tot een inzetting van recht, bij uw geslachten, in al uw woningen. |
WLC | וְהָי֨וּ אֵ֧לֶּה לָכֶ֛ם לְחֻקַּ֥ת מִשְׁפָּ֖ט לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם בְּכֹ֖ל מֹושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ |
AC | כט והיו אלה לכם לחקת משפט לדרתיכם בכל מושבתיכם |
ASV | And these things shall be for a statute [and] ordinance unto you throughout your generations in all your dwellings. |
BE | These rules are to be your guide in judging through all your generations wherever you may be living. |
Darby | And this shall be unto you a statute of right throughout your generations in all your dwellings. |
ELB05 | Und dies soll euch zu einer Rechtssatzung sein bei euren Geschlechtern in allen euren Wohnsitzen. |
LSG | Voici des ordonnances de droit pour vous et pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez. |
Sch | Diese Rechtssatzung gilt für alle eure Geschlechter an allen euren Wohnorten. |
Web | So these things shall be for a statute of judgment to you throughout your generations in all your dwellings. |